20:30

in case of emergency, good luck.

(с)тырено


Комментарии
05.06.2008 в 00:13

Everyone's a hero in their own way. In their own, not-that-heroic, way!
.... А? Ты что-то спросил?
Бу.
05.06.2008 в 00:14

in case of emergency, good luck.
Да, я спросил, кем была моя мама?
Пф.
05.06.2008 в 00:20

Everyone's a hero in their own way. In their own, not-that-heroic, way!
Поговорим об этом потом.
Так делает Гола Моска в Реборне.
05.06.2008 в 00:21

in case of emergency, good luck.
Когда потом?
Спасибо, что сказала. Мне важно было это знать.
05.06.2008 в 00:22

Everyone's a hero in their own way. In their own, not-that-heroic, way!
Глав, эдак, через 50.

05.06.2008 в 00:26

in case of emergency, good luck.
Это через год, что ли? Я, может, и умру к этому времени.
Ты человек или обезьяна? Веди себя прилично и слушай, что тебе говорят.
05.06.2008 в 00:28

Everyone's a hero in their own way. In their own, not-that-heroic, way!
Не надейся.
Но это скучно!
05.06.2008 в 00:30

in case of emergency, good luck.
На то, что ты наконец ответишь на мой вопрос? Да, судя по всему это безнадежно. Я в отчаянии. Вопросы, оставленные без ответа, приводят меня в отчаяние.
Пф.
05.06.2008 в 00:34

Everyone's a hero in their own way. In their own, not-that-heroic, way!
Ответ тебя тоже приведет в отчаяние...
Опять?
05.06.2008 в 00:37

in case of emergency, good luck.
Ты просто не знаешь, кто, да? Меня подбросили к вашему дому в холодную мрачную ночь?..
Да. Если тебе можно, то и я себе не откажу.
05.06.2008 в 00:40

Everyone's a hero in their own way. In their own, not-that-heroic, way!
Нет, ты точно мой сын.
Ну ладно)
05.06.2008 в 00:43

in case of emergency, good luck.
Тогда вопрос остается открытым. А жаль. Отличная версия. Она объясняет, почему ты ко мне так плохо относишься.
05.06.2008 в 00:50

Everyone's a hero in their own way. In their own, not-that-heroic, way!
Я любя!
05.06.2008 в 00:52

in case of emergency, good luck.
Долбаный садист.
05.06.2008 в 01:06

Everyone's a hero in their own way. In their own, not-that-heroic, way!
Chu~